Περιγραφή:Οι πληροφορίες στη συγκεκριμένη ιστοσελίδα απευθύνονται σε γιατρούς και υγειονομικό προσωπικό της ανοιχτής περίθαλψης.

H Ιατρική στην Πράξη 2017

PM 2017

Πρόλογος ελληνικής έκδοσης

Η μετάφραση του σουηδικού βιβλίου ˝Praktisk Medicin˝ ξεκίνησε με σκοπό τη διευκόλυνση των Ελλήνων συναδέλφων γενικών-οικογενειακών γιατρών στην καθημερινή ιατρική πράξη. Αυτό υποδηλώνει και ο τίτλος της ελληνικής έκδοσης ˝Η Ιατρική στην Πράξη˝.

Παρέχονται πληροφορίες, όπως ορισμός, αιτιολογία, συμπτωματολογία, αντικειμενική εξέταση για τις περισσότερες από τις αρρώστιες, που χρειάζεται να αντιμετωπίσει κάποιος καθημερινά και για τις απαραίτητες διαγνωστικές τους εξετάσεις, εργαστηριακές και απεικονιστικές, χωρίς να είναι κάποιος αναγκασμένος να ζητήσει περισσότερες μόνο και μόνο, για να μη ˝ξεφύγει˝ κάτι και για να είναι ˝καλυμμένος˝. Επίσης προσδιορίζονται τα κριτήρια, που συνηγορούν στην παραπομπή ενός αρρώστου σε ειδικό της αντίστοιχης με τη νόσο ειδικότητας ή την αντίστοιχη κλινική νοσοκομείου. Έτσι, δε θα υπάρχει ο κίνδυνος από τη μία να ˝ξεφύγει˝ κάποια ασθένεια και να κινδυνέψει ο/η ασθενής ούτε από την άλλη θα παραπέμπονται ασθενείς σε νοσοκομεία χωρίς λόγο και πάλι με την αιτιολογία της κάλυψης του γιατρού. Επομένως δε θα αυξάνεται χωρίς λόγο το έργο των νοσοκομειακών γιατρών, που αναγκάζονται συχνά να ασκούν πρωτοβάθμια περίθαλψη και να μην τους μένει χρόνος για παροχή της ποιότητας της δευτεροβάθμιας περίθαλψης, που επιθυμούν να προσφέρουν στο νοσοκομείο. Τέλος για κάθε αρρώστια παρατίθεται και η προτεινόμενη θεραπεία, προσαρμοσμένη στα ελληνικά δεδομένα, ενώ σε κάποια σημεία υπάρχουν και συμβουλές από έμπειρους γιατρούς, που συντελούν στην επιτυχία της αντιμετώπισης της αντίστοιχης αρρώστιας. Ακόμη παρατίθενται ορισμένες ιστοσελίδες με περισσότερες πληροφορίες για όσους επιθυμούν να εμβαθύνουν στις γνώσεις για ορισμένα νοσήματα με τη βοήθεια του διαδικτύου. Στο τέλος του βιβλίου παρατίθεται επίσης παράρτημα με όλες τις ιατρικές συντομογραφίες ελληνικές και αγγλικές, που χρησιμοποιούνται στα διάφορα κεφάλαια (αφορά μόνο την έντυπη έκδοση).

Ελπίζω ότι το βιβλίο αυτό θα βοηθήσει τους Έλληνες συναδέλφους να ασκήσουν την ιατρική ακόμη καλύτερα και θα διευκολύνει τη συνεργασία μεταξύ των διάφορων ειδικών και ειδικευομένων και περισσότερο όλους, όσοι έχουν επιλέξει την ειδικότητα του γενικού-οικογενειακού γιατρού.

Τηρήθηκε η κατάταξη των κεφαλαίων κατά αλφαβητική σειρά, όπως και στο πρωτότυπο. Η κατάταξη των υποκεφαλαίων κάθε κεφαλαίου έγινε επίσης με αλφαβητική σειρά, όπως και στο πρωτότυπο, με κάποιες όμως αναδιαμορφώσεις κατά τη μετάφραση, που σκοπό έχουν τη διευκόλυνση του συναδέλφου στην αναζήτηση του αντίστοιχου υποκεφαλαίου κάθε ασθένειας. Έγιναν επίσης σκόπιμα κάποιες παραλείψεις ή αλλαγές στη θεραπεία με φαρμακευτικά σκευάσματα, τα οποία είτε δεν κυκλοφορούν στην Ελλάδα είτε δε χορηγούνται (ιδιαίτερα όσο αφορά τα αντιμικροβιακά λόγω της ανθεκτικότητας, που προέκυψε από τη μη ορθή χρήση των αντιβιοτικών στη χώρα μας).

Οι παραπάνω αλλαγές βασίστηκαν κυρίως σε σύγχρονα έγκυρα ελληνικά ιατρικά επιστημονικά συγγράμματα, που αναφέρονται στη βιβλιογραφία, καθώς και στην ελληνική καθημερινή ιατρική πράξη, όπως εφαρμόζεται σήμερα στη δημόσια πρωτοβάθμια περίθαλψη, η οποία στην Ελλάδα καταχρηστικά παρέχεται κατά ένα μεγάλο μέρος στα νοσοκομεία (και όχι στα κέντρα υγείας, όπως συμβαίνει σε χώρες με υποδειγματικά οργανωμένη δημόσια περίθαλψη).

Στη συγκεκριμένη διαδικτυακή έκδοση σε ορισμένες περιπτώσεις η επιλογή των αντιβιοτικών έγινε με βάση εκείνα που χρησιμοποιούνται στη Σουηδία, αφού δεν υπάρχει διαθέσιμο επίσημο βιβλίο με όλα τα αντιβιοτικά, που χρησιμοποιούνται στην Ελλάδα (τα πιο πρόσφατα βιβλία για τα αντιβιοτικά, που πρέπει να χρησιμοποιούνται στην Ελλάδα, εκδόθηκαν το 2007 και το 2008). Στη Σουηδία ο αντίστοιχος ΕΟΦ εκδίδει κάθε χρόνο κατάλογο συνταγογραφούμενων φαρμάκων, ο οποίος διατίθεται δωρεάν στο διαδίκτυο (http://www.fass.se/LIF/startpage), ώστε ο γιατρός να μπορεί να τον χρησιμοποιεί στην καθημερινή ιατρική πράξη με σαφείς οδηγίες μεταξύ άλλων για το είδος, τις δόσεις και τη διάρκεια χορήγησης των αντιβιοτικών για την κάθε συγκεκριμένη λοίμωξη. Τα παραπάνω βέβαια, καθώς και άλλες χρήσιμες πληροφορίες, που διευκολύνουν τη συνταγογράφηση, ώστε να είναι όσο πιο ασφαλής γίνεται, είναι διαθέσιμα και για όλες τις υπόλοιπες φαρμακευτικές ουσίες, οι οποίες είναι διαθέσιμες στα φαρμακεία της Σουηδίας με τακτική ενημέρωση, για να διατηρούνται επίκαιρες.

Στην ορθογραφία ακολουθώ την επίσημη νεοελληνική γραμματική, που ισχύει σήμερα. Τη φιλολογική επιμέλεια των κειμένων ανέλαβε ο πατέρας μου Βασίλειος Κ. Αναστασιάδης, συγγραφέας, επίτιμος Σχολικός Σύμβουλος Φιλολόγων και κάτοχος διδακτορικού διπλώματος φιλοσοφικής (γλωσσολογίας) από το Πανεπιστήμιο των Ιωαννίνων, τον οποίο και ευχαριστώ θερμά για την πολύτιμη βοήθειά του.

Για τυχόν παραλείψεις και ενδεχομένως λάθη ζητώ ταπεινά από τους συναδέλφους να μου προτείνετε ό,τι θεωρείτε χρήσιμο για τη βελτίωση της ελληνικής έκδοσης, αποστέλλοντάς μου ηλεκτρονικά τις παρατηρήσεις σας στην ηλεκτρονική διεύθυνση της ελληνικής έκδοσης του  βιβλίου: info@iatrikistinpraxi.com ή anastasiadis.kostas1@gmail.com

Οι ιατρικές πληροφορίες του παρόντος βιβλίου απευθύνονται σε γιατρούς και σε καμία περίπτωση δεν αντικαθιστούν τη φυσική ιατρική εξέταση στο χώρο του ιατρείου ή του εξεταστηρίου του νοσοκομείου, όπως και την ιατρική διάγνωση και θεραπεία. Επομένως όλοι όσοι δεν είστε γιατροί, θα πρέπει να απευθύνεστε σε γιατρό, όσο αφορά τη διερεύνηση, διάγνωση και θεραπεία οποιουδήποτε νοσήματος και διαταραχής.

Σχετικά με τον μεταφραστή.

Είμαι απόφοιτος της Ιατρικής σχολής Λάρισας του Πανεπιστημίου Θεσσαλίας και της Νοσηλευτικής Σχολής των επαγγελμάτων υγείας και πρόνοιας του ΤΕΙ Θεσσαλονίκης. Ξεκίνησα να εργάζομαι ως γιατρός στη Σουηδία, όπου και ολοκλήρωσα το ένα τρίτο της ειδικότητας, πριν να επιστρέψω στην Ελλάδα, για να ολοκληρώσω την ειδικότητα του γενικού-οικογενειακού γιατρού στο Γενικό Νοσοκομείο της Βέροιας.

Το βιβλίο αυτό μου στάθηκε πολύ χρήσιμο στο ξεκίνημα της άσκησης του ιατρικού επαγγέλματος σε μία χώρα με πάρα πολύ καλή οργάνωση στο χώρο της υγείας, αλλά και στη συνέχεια κατά την εργασία μου σε διάφορα κέντρα υγείας της Σουηδίας. Με βάση την εμπειρία μου στο χώρο της υγείας στις δύο χώρες θεώρησα χρήσιμο το βιβλίο αυτό και για τους Έλληνες γιατρούς όχι μόνο τους ειδικούς και ειδικευόμενους γενικούς-οικογενειακούς γιατρούς, αλλά επίσης και για τους γιατρούς άλλων ειδικοτήτων, που χρειάζονται πληροφορίες για διάφορες αρρώστιες, στο δημόσιο ή ιδιωτικό ιατρείο και στις κλινικές του νοσοκομείου. Επίσης θα είναι πολύ χρήσιμο στους αγροτικούς γιατρούς, που ξεκινούν την άσκηση της ιατρικής πάρα πολλές φορές με πολύ δύσκολες συνθήκες, με αγωνία και κάποιες φορές ελάχιστη βοήθεια από παλιότερους συναδέλφους.

Kωνσταντίνος Β. Αναστασιάδης

Ειδικός Οικογενειακός-Γενικός γιατρός

Παν.Τσαλδάρη 4Γ (γωνία με Βασ.Ταβάκη 32)

570 01 Θέρμη.

http://protovathmia.gr

 

Επιθυμείτε να φαίνεστε και εσείς εδώ;
Επικοινωνήστε μαζί μας για περισσότερες πληροφορίες, σχετικά με τη δυνατότητα διαφήμισής σας στην ιστοσελίδα μας.

Επικοινωνία για προτάσεις σχετικά με τη διαφήμισή σας.